Каковы правила фонетической транскрипции для углублённо изучающих русский язык школьников?

Фонетическая транскрипция — 1) это система знаков и правил их сочетания, предназначенная для записи произношения; 2) транскрипцией также называют само написание слова или текста согласно транскрипционным правилам.

Процесс записи речи с помощью транскрипции называется транскрибированием.

Фонетическая транскрипция используется для записи звучащей речи.

Фонетическая транскрипция в школе

1. Транскрипция заключается в квадратные скобки.

2. В транскрипции не принято писать прописные буквы и ставить знаки препинания при транскрибировании предложений. Паузы между отрезками речи (обычно совпадают с местом постановки знаков препинания) обозначаются двойной наклонной чертой // (значительная пауза) или одинарной / (более короткая пауза).

3. В словах, состоящих более чем из одного слога, ставится ударение: [з’имá] — зима. Если два слова объединены единым ударением, они составляют одно фонетическое слово, которое записывается слитно или с помощью лиги: в сад — [фсат], [ф_сат].

4. Мягкость согласного звука обозначается апострофом: [с’эл] — сел.

5. Запись согласных звуков осуществляется с помощью всех соответствующих букв, кроме щ и й.

• Рядом с буквой могут ставиться особые надстрочные или подстрочные значки. Они указывают на некоторые особенности звука, например:o [н’] — апострофом обозначают мягкие согласные: [н’обо] — нёбо;

• долгота звука обозначается надстрочной чертой: [ван¯а] — ванна, [кас¯а] — касса.

• Буква щ соответствует звуку, который передается знаком [ш’] у[ш’]елье — ущелье, [ш’]етина — щетина.

• Звуки [ш’], [й], [ч] всегда мягкие. Примечание. У звуков [й], [ч] не принято обозначать мягкость апострофом, хотя в некоторых учебниках она обозначается.

• Звуки [ж], [ш], [ц] всегда твёрдые. Исключения: мягкий [ж’] звучит в словах: жюри — [ж’]юри, Жюльен — [ж’]юльен, Жюль — [ж’]юль.

• Буквы ъ (твёрдый знак), ь (мягкий знак) не обозначают звуки, т.е. таких знаков в транскрипции для согласных нет: [разйом] — разъём, [тр’иэугол”ный] — треугольный.

6. Запись гласных звуков

• Ударные гласные транскрибируются с помощью шести символов: и – [и] — [п’ир] пир, ы- [ы] — [пыл] пыл, у – [у] — [луч] луч, е -[э] — [л”эс] лес, о – [о] — [дом] дом, а- [а] — [сад] сад.

• Буквы е, ё, я, ю обозначают двойные звуки [йэ], [йо], [йа], [йу]: [йа]блоко — яблоко, водо[йо]м — водоём, [йу]г — юг, [йэ]ль — ель. Буква и после разделительного мягкого знака тоже обозначает двойной звук [йи]: воро[б’йи] — воробьи.

• Безударные гласные [и], [ы], [а] не обязательно используются на месте аналогичных букв — следует внимательно прислушиваться к произношению слова: мод[ы]льер — модельер, д[а]ска — доска, [и]кскурсант — экскурсант, [а]быскать — обыскать.

Фонетическая транскрипция в пособиях для углублённого изучения русского языка.

1.В некоторых учебниках используются дополнительные знаки для обозначения гласных звуков: [Λ], [иэ], [ыэ], [ъ], [ь].

• На месте букв о, а в первом предударном слоге и абсолютном начале слова произноится звук [Λ]: [вΛда] — вода, [Λна] — она.

• На месте букв е и я в безударных слогах после мягких согласных произносится гласный, средний между [и] и [э], но ближе к [и], он обозначается [иэ] (называется «и, склонное к э»): [л’иэсá] — леса, [р’иэб’ина] — рябина.

• На месте буквы е после твердых шипящих [ж], [ш], [ц] произносится [ыэ] («ы, склонное к э»): ж[ыэ]лать — желать , ш[ыэ]птать — шептать, ц[ыэ]на — цена. Исключение: танц[а]вать — танцевать.

• Звук [ъ] («ер») произносится после твердых согласных в непервом предударном и заударных слогах и обозначается буквами а (паровоз [пъравос]), о (молоко [мълако]), е (желтизна [жълт”изна]).

• Звук [ь] («ерь») произносится после мягких согласных в непервом предударном и заударных слогах и обозначается буквами е (переход [п”ьр”ихот]), я (рядовой [р”ьдавоj]), а (часовой [чьсавоj).

2. Латинской буквой j обозначают в транскрипции согласный «йот», который звучит в словах [jа]блоко — яблоко, водо[jо]м — водоём, воро[б”jи] — воробьи, [jи]зык — язык, сара[j] — сарай, ма[j]ка — майка, ча[j]ник — чайник и т.д.

Образец фонетической транскрипции для школы.

Большая площадь, на которой расположилась церковь, была сплошь занята длинными рядами телег.

[бал’шáйа плóш’ат’ / на_катóрай распалажы´лас’ цэ´ркаф’ / былá сплош зан’итá дл’ и´ным’и р’идáм’и т’ил’э´к //]

Образец фонетической транскрипции для углублённо изучающих русских язык в школе.

Большая площадь, на которой расположилась церковь, была сплошь занята длинными рядами телег.

[бΛл’шájъ плóш’ьт’ / нъ_кΛтóръj ръспълΛжы´лъс’ цэ´ркъф’ /былá сплош зън’иэтá дл’и´нъм’ь р’иэдáм’и т’иэл”э´к //]

Оставить комментарий

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.